معنی حکمت 82 – پند هشتاد و دو – تدبّر و تأمّل – راز زندگی

معنی حکمت 82 – پند هشتاد و دو – تدبّر و تأمّل – راز زندگی .

  • راز زندگی و تفسیر – حکمت 82 نهج البلاغه چیست – معنی پند هشتاد و دو .
  • سوره 82 – الإنفطار – [ آیه 6 تا 15 ] – جملات زیبا و معنوی قرآنی .

حکمت 82 نهج البلاغه – راز زندگی و تفسیر – معنی پند هشتاد و دو

راز زندگی و تفسیر حکمت 82 نهج البلاغه معنی پند هشتاد و دو .

راز-زندگی-و-تفسیر-–-حکمت-82-نهج-البلاغه-چیست-–-معنی-پند-هشتاد-و-دو

حضرت امیرالمؤمنین [ ع ] فرمود :

و آن حضرت فرمود : شما را به پنج برنامه وصيت مى كنم كه اگر براى يافتنش مشقت سفرى سخت را عهده دار شويد هر آينه سزاوار است :

احدى از شما جز به پروردگارش اميد نبندد ، و جز از گناهش وحشت نكند ، و از اعلام « نمى دانم » به وقت پرسش شدن از چيزى كه نمى داند حيا نكند ، و از آموختن علمى كه دارا نيست شرم ننمايد .

و بر شما باد به شكيبايى ، چه اينكه شكيبايى نسبت به ايمان به منزله سر نسبت به بدن است ، در بدنى كه سر نيست ، و در ايمانى كه شكيبايى نباشد خيرى نيست .
 

( ترجمه استاد حسین انصاریان )

وَ قَالَ (علیه السلام): أُوصِيكُمْ بِخَمْسٍ لَوْ ضَرَبْتُمْ إِلَيْهَا آبَاطَ الْإِبِلِ لَكَانَتْ لِذَلِكَ أَهْلًا:
لَا يَرْجُوَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ إِلَّا رَبَّهُ؛ وَ لَا يَخَافَنَّ إِلَّا ذَنْبَهُ؛ وَ لَا يَسْتَحِيَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ إِذَا سُئِلَ عَمَّا لَا يَعْلَمُ أَنْ يَقُولَ لَا أَعْلَمُ؛ وَ لَا يَسْتَحِيَنَّ أَحَدٌ إِذَا لَمْ يَعْلَمِ الشَّيْءَ أَنْ يَتَعَلَّمَهُ؛ وَ عَلَيْكُمْ بِالصَّبْرِ، فَإِنَّ الصَّبْرَ مِنَ الْإِيمَانِ كَالرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ، وَ لَا خَيْرَ فِي جَسَدٍ لَا رَأْسَ مَعَهُ، وَ لَا [خَيْرَ] فِي إِيمَانٍ لَا صَبْرَ مَعَهُ.

منبع محتوا + تفسیر حکمت – Ahlolbait.com

عدد-82-معنی-حکمت-هشتاد-و-دو-–-تفسیر-و-راز-زندگی-پند-۸۲

سوره 82 – الإنفطار – [ آیه 6 تا 15 ] – جملات زیبا و معنوی قرآنی

سوره 82 – الإنفطار [ آیه 6 تا 15 ] – جملات زیبا و معنوی قرآنی .

ای انسان! چه چیزی تو را به پروردگار بزرگوارت مغرور کرده است؟ (۶) .

همان کسی که تو را آفرید و اندامت را درست و نیکو ساخت و متعادل و متناسب قرار داد، (۷) .

و تو را در هر نقش و صورتی که خواست ترکیب کرد (۸) .

این چنین نیست [که سبب ارتکاب گناهانتان مغرور بودنتان به بزرگواری پروردگار باشد]، بلکه روز جزا را تکذیب می کنید [و با این تکذیب، راه گناه را به روی خود باز می نمایید،] (۹) .

و بی تردید بر شما نگهبانانی گماشته اند (۱۰) .

بزرگوارانی نویسنده (۱۱) .

که آنچه را [ از خیر و شر ] انجام می دهید، می دانند [ و ضبط می کنند] (۱۲) .

به یقین نیکان در نعمت فراوانی قرار دارند (۱۳) .

و مسلماً گناهکاران در دوزخ اند (۱۴) .

[که] روز پاداش در آن درآیند ، (۱۵) .

( ترجمه استاد حسین انصاریان )

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ﴿۶﴾ .

الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ﴿۷﴾ .

فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ ﴿۸﴾ .

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ﴿۹﴾ .

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ﴿۱۰﴾ .

كِرَامًا كَاتِبِينَ ﴿۱۱﴾ .

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿۱۲﴾ .

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿۱۳﴾ .

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ﴿۱۴﴾ .

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ﴿۱۵﴾ .

مشاهده سوره بصورت کامل از منبع Parsquran.Com