عدد 51 – معنی حکمت پنجاه و یک – تفسیر و راز زندگی – پند ۵۱ .
- حکمت 51 نهج البلاغه چیست – معنی پند پنجاه و یک – راز زندگی و تفسیر .
- سوره 51 – الذاريات – [ آیه 15 تا 20 ] – جملات کوتاه زیبا و معنوی قرآنی .
- صحیفه سجادیه دعای پنجاه و یک [ 1 – 2 ] – جملاتی زیبا و معنوی .
حکمت 51 نهج البلاغه چیست – معنی پند پنجاه و یک – راز زندگی و تفسیر
راز زندگی و تفسیر – حکمت 51 نهج البلاغه چیست – معنی پند ۵۱ .
حکمت پنجاه و یک نهج البلاغه .

حضرت امیرالمؤمنین [ع] فرمود :
عيب تو تا آن گاه كه روزگار با تو هماهنگ باشد ، پنهان است .
[ ترجمه دشتی ]
وَ قَالَ [علیه السلام] : عَيْبُكَ مَسْتُورٌ، مَا أَسْعَدَكَ جَدُّك .
تفسیر حکمت - هیلند
در این حکمت ، حضرت علی ( ع ) به نکته مهمی اشاره می کنند که آن ، پنهان ماندن عیب ها در سایه اقبال دنیا است .
وقتی که انسان به نعمت ها و ثروت های دنیا دست می یابد ، مردم عیب های او را نادیده می گیرند و حتی گاهی اوقات آن را حسن معرفی می کنند .
اما همین که دنیا از انسان روی می گرداند و نعمت هایش را از او می گیرد ، عیب های او آشکار می شود و مردم آن را به رخ او می کشند .
این حکمت ، هشداری است برای همه انسان ها که در هر موقعیتی که هستند ، از عیب های خود غافل نشوند و تلاش کنند تا آنها را برطرف کنند .
در اینجا چند نکته از این حکمت را می توان برشمرد :
- عیب ها در سایه نعمت های دنیا پنهان می شوند .
- مردم در شرایط خوب ، عیب های دیگران را نادیده می گیرند .
- وقتی که دنیا از انسان روی می گرداند ، عیب های او آشکار می شود .
- انسان باید همواره به فکر اصلاح عیب های خود باشد .
این حکمت ، درس مهمی برای همه انسان ها است که باید آن را همواره به خاطر داشته باشند .

سوره 51 – الذاريات – [ آیه 15 تا 20 ] – جملات کوتاه زیبا و معنوی قرآنی
سوره 51 – الذاريات – [ آیه 15 تا 20 ] – جملات کوتاه زیبا و معنوی قرآنی .
بی تردید پرهیزکاران در بهشت ها و چشمه سارهایند [۱۵] .
آنچه را پروردگارشان به آنان عطا کرده دریافت می کنند زیرا که آنان پیش از این همواره نیکوکار بودند [۱۶] .
آنان اندکی از شب را می خوابیدند [ و بیشتر آن را به عبادت و بندگی می گذراندند ] [۱۷] .
و سحرگاهان از خدا درخواست آمرزش می کردند [۱۸] .
و در اموالشان حقّی برای سائل تهیدست و محروم از معیشت بود [۱۹] .
در زمین برای اهل یقین نشانه هایی [ بر توحید ، ربوبیت و قدرت خدا ] ست [۲۰] .
[ ترجمه استاد حسین انصاریان ]
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿۱۵﴾ .
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ ﴿۱۶﴾ .
كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ﴿۱۷﴾ .
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ﴿۱۸﴾ .
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿۱۹﴾ .
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ ﴿۲۰﴾ .

صحیفه سجادیه دعای پنجاه و یک [ 1 – 2 ] – جملاتی زیبا و معنوی
صحیفه سجادیه دعای پنجاه و یک [ 1 – 2 ] – جملاتی زیبا و معنوی .
خدایا تو را سپاس میگزارم و تو شایستۀ سپاسی .
سپاس در برابر احسان نیکویت به من و فراوانی نعمتهایت بر من و عطای بزرگت نزد من .
سپاس بر رحمتت که به سبب آن مرا برتری بخشیدی و بر نعمتت که بر من سرشار و فراوان فرمودی ؛ به اندازهای به من خوبی کردی که سپاس و شکرم از آن وامانده و ناتوان است [1] .
و اگر احسانت نسبت به من نبود و نعمتهای سرشارت در سرزمین زندگی من نمیریخت ، نمیتوانستم نصیب خود را از آن به دست آورم و وجودم را اصلاح کنم .
این تو بودی که بیمقدّمه ، احسانت را نسبت به من آغاز کردی و کفایت و بینیازی در تمام کارهایم را روزی من کردی و رنج و زحمت بلا را از من گرداندی و قضای دهشتزا را از من منع کردی [2] .
[ ترجمه استاد حسین انصاریان ]
إِلَهِي أَحْمَدُكَ وَ أَنْتَ لِلْحَمْدِ أَهْلٌ عَلَى حُسْنِ صَنِيعِكَ إِلَيَّ ، وَ سُبُوغِ نَعْمَائِكَ عَلَيَّ ، وَ جَزِيلِ عَطَائِكَ عِنْدِي ، وَ عَلَى مَا فَضَّلْتَنِي بِهِ مِنْ رَحْمَتِكَ ، وَ أَسْبَغْتَ عَلَيَّ مِنْ نِعْمَتِكَ ، فَقَدِ اصْطَنَعْتَ عِنْدِي مَا يَعْجِزُ عَنْهُ شُكْرِي ﴿1﴾ .
وَ لَوْ لَا إِحْسَانُكَ إِلَيَّ وَ سُبُوغُ نَعْمَائِكَ عَلَيَّ مَا بَلَغْتُ إِحْرَازَ حَظِّي ، وَ لَا إِصْلَاحَ نَفْسِي ، وَ لَكِنَّكَ ابْتَدَأْتَنِي بِالْإِحْسَانِ ، وَ رَزَقْتَنِي فِي أُمُورِي كُلِّهَا الْكِفَايَةَ ، وَ صَرَفْتَ عَنِّي جَهْدَ الْبَلَاءِ ، وَ مَنَعْتَ مِنِّي مَحْذُورَ الْقَضَاءِ ﴿2﴾ .
عدد 51 – معنی حکمت پنجاه و یک – تفسیر و راز زندگی – پند ۵۱
عدد 51 – معنی حکمت پنجاه و یک – تفسیر و راز زندگی – پند ۵۱ .
- راز زندگی و تفسیر – حکمت 51 نهج البلاغه چیست – معنی پند پنجاه و یک .
- جملات کوتاه زیبا و معنوی قرآنی – سوره 51 – الذاريات – [ آیه 15 تا 20 ] .
- جملاتی زیبا و معنوی – صحیفه سجادیه دعای پنجاه و یک [ 1 – 2 ] .