معنی حکمت 26 – پند بیست و ششم – تدبّر و تأمّل – راز زندگی .
- حکمت بیست و شش نهج البلاغه .
- سوره 26 – الشعراء – [ آیه 3 تا 9 ] – جملات کوتاه زیبا و معنوی قرآنی .
- صحیفه سجادیه دعای بیست و شش – [ ۱ – ۲ ] – جملات کوتاه زیبا و معنوی .
حکمت 26 نهج البلاغه – معنی پند بیست و شش – راز زندگی و تفسیر
حکمت 26 نهج البلاغه .
حضرت امیرالمؤمنین [ ع ] فرمود :
كسى چيزى را در دل پنهان نكرد جز آن كه در لغزش هاى زبان و رنگ رخسارش ، آشكار خواهد گشت .
[ ترجمه دشتی ]
وَ قَالَ [علیه السلام] : مَا أَضْمَرَ أَحَدٌ شَيْئاً، إِلَّا ظَهَرَ فِي فَلَتَاتِ لِسَانِهِ وَ صَفَحَاتِ وَجْهِهِ .
منبع محتوا + تفسیر حکمت – Ahlolbait.com
بررسی سوره 26 – الشعراء – [ آیه 3 تا 9 ] – جملات کوتاه زیبا و معنوی قرآنی .
سوره 26 – الشعراء – [ آیه 3 تا 9 ] – قرآن کریم .
شايد تو از اينكه [ مشرکان ] ايمان نمى آورند جان خود را تباه سازى [۳] .
اگر بخواهيم معجزه اى از آسمان بر آنان فرود مى آوريم تا در برابر آن گردنهايشان خاضع گردد [۴] .
و هيچ تذكر جديدى از سوى [ خداى ] رحمان برايشان نيامد جز اينكه همواره از آن روى برمى تافتند [۵] .
[ آنان ] در حقيقت به تكذيب پرداختند و به زودى خبر آنچه كه بدان ريشخند مى كردند بديشان خواهد رسيد [۶] .
مگر در زمين ننگريسته اند كه چه قدر در آن از هر گونه جفتهاى زيبا رويانيده ايم [۷] .
قطعا در اين [ هنرنمايى ] عبرتى است و[لی] بيشترشان ايمان آورنده نيستند [۸] .
و در حقيقت پروردگار تو همان شكست ناپذير مهربان است [۹] .
ترجمه فولادوند
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ﴿۳﴾ .
إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ ﴿۴﴾ .
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ ﴿۵﴾ .
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿۶﴾ .
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ﴿۷﴾ .
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿۸﴾ .
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿۹﴾ .
مشاهده سوره بصورت کامل از منبع Parsquran.Com
بررسی صحیفه سجادیه دعای بیست و شش – [ ۱ – ۲ ] – جملات زیبا و معنوی کوتاه
خداوندا بر محمّد و آلش درود فرست و سرپرستی مرا ، دربارۀ همسایگان و دوستانم که به حقّ ما آگاه و با دشمنان ما در مخالفت و ستیزند ، به برترین سرپرستی ات به عهده گیر [1] .
و آنان را به این امور موفّق دار: برپا داشتن روش و طریقهات ، فراگرفتن زیبندگی کمالات و صفات برازندهات برای سود رساندن به ناتوانشان، جبران کردن تنگدستیشان .
عیادت بیمارشان ، هدایت کردن مسافرشان ، خیرخواهی مشورت کنندگانشان و به عهده گرفتن امور واردین بر آنان .
پنهان داشتن اسرارشان ، پوشاندن عیوبشان ، یاری دادن به ستم دیدههایشان و نیکو کمک کردن به آنان در مایحتاج زندگیشان .
احسان به ایشان با مال و ثروت و بخشش فراوان ، عطا کردن آنچه برای آنان لازم است پیش از درخواستشان [2] .
[ ترجمه استاد حسین انصاریان ]
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ تَوَلَّنِي فِي جِبِرَانِي وَ مَوَالِيَّ الْعَارِفِينَ بِحَقِّنَا ، وَ الْمُنَابِذِينَ لِأَعْدَائِنَا بِاَفْضَلِ وَلَايَتِكَ ﴿1﴾ .
وَ وَفِّقْهُمْ لِإِقَامَةِ سُنَّتِكَ ، وَ الْأَخْذِ بِمَحَاسِنِ أَدَبِكَ فِي إِرْفَاقِ ضَعِيفِهِمْ ، وَ سَدِّ خَلَّتِهِمْ ، وَ عِيَادَةِ مَرِيضِهِمْ ، وَ هِدَايَةِ مُسْتَرْشِدِهِمْ ، وَ مُنَاصَحَةِ مُسْتَشِيرِهِمْ ، وَ تَعَهُّدِ قَادِمِهِمْ ، وَ كِتَْمانِ أَسْرَارِهِمْ ، وَ سَتْرِ عَوْرَاتِهِمْ ، وَ نُصْرَةِ مَظْلُومِهِمْ ، وَ حُسْنِ مُوَاسَاتِهِمْ بِالْمَاعُونِ ، وَ الْعَوْدِ عَلَيْهِمْ بِالْجِدَةِ وَ الْإِفْضَالِ ، وَ إِعْطَاءِ مَا يَجِبُ لَهُمْ قَبْلَ السُّؤَالِ ﴿2﴾ .
مشاهده دعا بصورت کامل از منبع Erfan.Ir
نکته : ارتباط خاصی بین محتوای این صفحه وجود ندارد و صرفا به جهت تبلیغات در قرآن ، صحیفه سجادیه ، نهج البلاغه بر حسب عدد سوره , حکمت و دعا چیده و مرتب شده است .